P 12
- UID
- 3655818
- 帖子
- 3078
- 精華
- 5
- 積分
- 62430
- 金幣
- 31080
- 星雲幣
- 66865
- 原創銀幣
- 11
- 視頻
- 0
- 閱讀權限
- 140
- 在線時間
- 0 小時
- 註冊時間
- 2011-4-2
- 最後登錄
- 2022-1-18
|
2#
大 中
小 發表於 2013-4-29 04:02 顯示全部帖子
有此一說: 引用:圓仔花, 這詞是日治時代, 台北舊城, 延平北路一帶的居民, 用來嘲笑酒家女的,
那時酒家女化妝, 整張臉塗的紅枝枝, 所以當地居民才會嘲笑她們:
" 圓仔花, 不知醜, 畫到紅枝枝, 醜不知 " ( 請用台語發音 )
那時有名的酒家, 有延平北路第一劇場( 後來的第一戲院 )附近的五月花, 杏花閣, 南京西路的黑美人等,
順帶要提一下這些酒家名子有趣的地方,
五月花, 黑美人, 這是當初台灣光復初期, 有美軍顧問團駐台, 所以才有五月花( MAY FLOWER ),
黑美人( ALL BEAUTY ), 其中因 ALL 的發音類似台語的黑, 所以, 那間酒家才改名黑美,
杏花閣, 則是為了做外省人的生意, 才改的名!
|