文法問題
以下幾題是小弟的問題,能請會的大大解說嗎?
在此非常感謝
如果是出現亂的話,請告知
∼など/∼なんか/∼なんて
A意味:在表示舉倒,語氣減輕或委婉表達時使用。
B意味:表示感覺沒有什麼了不起,輕視或否定時使用。
請問A、B的意味能用中文來表示嗎,我覺得書這樣說,讓我很難懂。
A
1.この機械に詳しい人はいませんか。彼など詳しいと思いますよ。
2.ネクタイなんかしめて、どこ行くの。
B
1.忙しくて、テレビなど見ていられない。
2.本当です。うそなんかつきませんよ。
B的話,就覺感是加重語氣,但如果說把他看成單字的話,是什麼意思呢
∼かぎりでは
意味:表示限定範圍
這意味,讓我好不了解他的意思喔,有中文方式能表達嗎,或更詳細的解說。
1.わたしが知っているかぎりでは、この本は今年一番よく売れた。
2.電話で話したかぎりでは、彼はそんなに怒っていませんでしたよ。
[ 本帖最後由 wccrw 於 2006-9-13 10:26 編輯 ]