發新話題
打印

[其他] йюみдみЭ歌詞與翻譯 (歌手:生物股長)

йюみдみЭ歌詞與翻譯 (歌手:生物股長)

йюみдみЭ(Blue Bird)

歌:ゆわパソゎろベ(生物股長)
作詞•作曲:水野良樹


飛翔(ゾタギ)ゆギヘ 𣟕(パジ)ヘスゆシ言(ゆ)ゲサ
目指(バゥ)ウギソゾ 蒼(やれ)ゆ蒼(やれ)ゆやソ空(ガヘ)
如果展翅飛翔 說好了不再回來 
目標就是那蔚藍的天空 

“悲(ろス)ウノ”ゾネク嚒(れニ)りヘホォ
“切(オコ)スイ”ゾ今(ゆネ)コろノゾェバギ
「悲傷」都還沒來的及記住
「痛苦」卻早已接踵而至

やスギデシ抱(ク)ゑ アソ感情(ろモェブよ)パ
今(ゆネ)”“言葉(アシタ)”ズ𨬢(ろ)マゲサゆゑ
對你所抱持的這份感情 
現在也變成了千言萬語 

未知(ノグ)スペ世界(オろゆ)ソ 遊迷(フバ)ろヘ目嚒(バゥ)バサ
アソ羽根(ゾゼ)メ𠒣(チボ)ァ 飛(シ)ヂ立(ギ)コ
從未知世界的夢中醒來 
張開羽翼 展翅飛翔 

飛翔(ゾタギ)ゆギヘ 𣟕(パジ)ヘスゆシ言(ゆ)ゲサ
目指(バゥ)ウギソゾ 白(ウボ)ゆ白(ウボ)ゆやソ雲(ゑパ)
如果展翅飛翔 說好了不再回來 
目標就是 那潔白的雲朵

突(コ)わ𣋠(セ)んギヘ ノコろペシ知(ウ)ゲサ
振(ツ)ベ切(わ)ペナジ 蒼(やれ)ゆ蒼(やれ)ゆやソ空(ガヘ)
如果突破重圍 深知一定能找到
奮力掙開一切 朝向那蔚藍的天空

蒼(やれ)ゆ蒼(やれ)ゆやソ空(ガヘ) 蒼(やれ)ゆ蒼(やれ)ゆやソ空(ガヘ)
那蔚藍的天空

愛想�(やゆガコ)わギプよス音(れシ)ザ
錆(イ)ヂホギ古(ツペ)ゆ𡢠(ネジ)ゾ𦰡(アマ)ホギ
冰冷刺耳的音聲中 生鏽的古窗已殘破不堪

見飽(ノや)わギロヶゾ ナヘ捨(エ)ササゆゑ
振(ツ)ベ返(ろり)ペアシゾパよスゆ
厭倦牢籠 就捨棄而去 再也不會回頭

高鳴(ギろス)ペ鼓動(アジよ)ズ 呼吸(アわピよ)メ共鳴(やォ)んサ
アソ𡢠(ネジ)メ蹴(ん)ゲサ 飛(シ)ヂ立(ギ)コ
與跳動的心臟共同呼吸 跳出這扇窗 展翅飛翔

侢(ろ)ん出(ク)ウギヘ 手(サ)ズザわペシ言(ゆ)ゲサ
ゆゥスよソゾ 遠(シれ)ゆ 遠(シれ)ゆ やソ䟕(アり)
如果開始起跑 說過一定要成功
牽引著我的是 那遙遠的聲音

眩ウエゐギ やスギソ手(サ)パ握(ズゐ)ゲサ
求(パシ)バペナジ 蒼(やれ)ゆ 蒼(やれ)ゆ やソ空(ガヘ)
太過眩目耀眼 也得緊握住你的手
追尋的 就是那蔚藍的天空

墜(コゆ)グサゆゑシ マろゲサゆギ
ガホザパ 光(チろベ)メ追(れ)ゆ𡞫(コゴ)んサゆゑプ
知道終將墜落 即使這樣 也要一直追尋著光芒

飛翔(ゾタギ)ゆギヘ 𣟕(パジ)ヘスゆシ言(ゆ)ゲサ
探(イゎ)ウギソゾ 白(ウボ)ゆ 白(ウボ)ゆ やソ雲(ゑパ)
如果展翅飛翔 說好了不再回來 
目標就是那潔白的雲朵

突(コ)わ𣋠(セ)んギヘ ノコろペシ知(ウ)ゲサ
振(ツ)ベ切(わ)ペナジ 蒼(やれ)ゆ 蒼(やれ)ゆ やソ空(ガヘ)
如果突破重圍 我知道就能找到 
奮力掙開一切 朝向那蔚藍的天空 

蒼(やれ)ゆ 蒼(やれ)ゆ やソ空(ガヘ)
蒼(やれ)ゆ 蒼(やれ)ゆ やソ空(ガヘ)
那蔚藍的天空

TOP

發新話題