好康的在語言學習區與文學區喔! P 版主
語言學習區與文學區版主 - UID
- 690132
- 帖子
- 1696
- 精華
- 59
- 積分
- 98762
- 金幣
- 47986
- 星雲幣
- 3809539
- 原創銀幣
- 110
- 視頻
- 0
- 閱讀權限
- 200
- 在線時間
- 0 小時
- 註冊時間
- 2006-5-17
- 最後登錄
- 2017-2-15
|
1#
大 中
小 發表於 2009-12-30 04:42 只看該作者
英文倒過來講--something interesting
英文倒過來講--something interesting
有件有趣的事,你會說"There is an interesting thing";然後自己覺得不知哪兒怪怪的。老外的說法是"There is something interesting"。不要以為所有形容詞都要放在名詞前面,英文有時候要倒過來講才道地。這些是非倒著講不可的例子,好好記著了:
(一) 不定代名詞something、nothing、anything,形容詞放後置:
Is there anything important in the speech? 這場演講裡還有哪些重點?
(二) 特定幾個形容詞習慣後置,如available, possible, present, absent等。
I wondered if there was a room available. 還有房間嗎?
(三) 有些形容詞如像responsible, involved, concerned, proper 等用於某些搭配中,即可前置有可後置,但意義不同。
I'm writing to you as you are the person responsible for customer relations.由於你是顧客關係部門的負責人,我特此寫信給你。
a responsible person意為“可信賴的人”、“可靠的人”。the person responsible 意為“負責人”、“主管人”。
src: http://blog.xuite.net/yuyuante/stock
[ 本帖最後由 姿霖 於 2009-12-30 04:43 編輯 ]
|