標題:
[其他]
把你的中文名字翻成日文
[打印本頁]
作者:
vahgogh1
時間:
2007-12-9 22:10
標題:
把你的中文名字翻成日文
把你的中文名字翻成日文
日本名/ 中文名
每個人都有日文名字呢!
玩玩看囉∼蠻好笑ㄉ!
姓跟名中間要有一空格(姓氏跟後面名字一定要空一格,不然會不準,也會出現不同的日本名字)
例如:王建民(輸入王字,要按一次空白鍵,然後再輸入建民)
李 登輝 =松尾 大輝
吳 淑美= 川添久美子< FONT face=Arial>
賈 靜雯 =藤原久美子
周 文彬 =鈴木拓海
陳 水扁 ---> 長谷川 威吹 Hasegawa Ibuki
連 戰 ---> 長谷川健太 Hasegawa Kenta
呂 秀蓮 ---> 清水 七帆 Shimizuu Nanaho
這個網址:
http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/
玩玩看
作者:
fu0vul
時間:
2007-12-14 14:24
標題:
...
很好玩呢…可是又有種奇怪的感覺…
作者:
blue06542
時間:
2007-12-21 21:49
= =''' 怎麼翻起來這麼怪阿??
作者:
kim1537
時間:
2008-1-8 21:56
嗯...是挺奇怪的!~
明明中文是男生的名子
卻翻成了女生的 呵呵..
作者:
wkbz
時間:
2008-8-15 21:39
哈哈,超怪的。
這是什麼原理呀?!
可以玩看看滴。
作者:
miko1225
時間:
2008-8-17 17:03
翻起來還滿奇怪的耶
不過挺有意思的
作者:
雪色水影
時間:
2008-9-3 01:01
挺妙的0.0
他是用漢音換成日音嗎?
作者:
sulaupkimo
時間:
2008-9-17 15:46
試試看
我到底叫?
作者:
anderson1222
時間:
2008-12-25 20:16
好玩喔.........
作者:
m20468
時間:
2008-12-26 22:45
自己的名字翻譯出來的結果還蠻出乎意料的
感謝大大分享這個網站!
作者:
talirobert
時間:
2008-12-27 10:34
提示:
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者:
tt0740
時間:
2008-12-27 10:44
好可惜不是日本假名,還滿有趣的感謝分享
作者:
likeanime
時間:
2008-12-28 19:17
真有趣
呵呵
謝謝啦
作者:
sby0323
時間:
2008-12-29 01:36
其實我的名字本身就可以念成日文發音了,
但是還是滿好奇的會翻成甚麼名字
結果還不錯聽
作者:
kounlt
時間:
2009-1-4 02:17
蠻好玩的但是也蠻奇怪,為什麼吳這個姓是川添呢?
好奇怪
作者:
神經趴
時間:
2009-1-5 20:54
::49: 很好玩呢…但是還是滿好奇的會翻成甚麼名字::30: ::33: ::35:
作者:
Alex
時間:
2009-1-6 13:16
好奇怪的名子...
中文名子俺已經不怎喜歡了
日文變成"杉浦 囯海"
我真的想跳海了::50:
作者:
澄子
時間:
2009-1-7 17:14
蠻久以前就玩過了
不過總覺得他用出來的名字都怪怪的...::25:
作者:
bluestar966
時間:
2009-1-10 23:22
我竟然叫做直樹...
女友叫做明日香
作者:
moroco520
時間:
2009-1-12 00:52
感覺怪怪的~不過也是很有趣::2:
作者:
damage526
時間:
2009-1-16 14:36
好好玩得東西
沒想到還可以把名字翻譯成日文
不過怎麼感覺翻譯過去的名字都怪怪的@@
作者:
yougyoukei
時間:
2009-1-17 22:01
翻起來太奇怪了∼
好像一點關連都沒有,
不知根據是什麼?
作者:
krjm
時間:
2009-2-1 22:41
感覺有點奇怪..中文名字翻成英文名字感覺還好
但是翻成日文名字...感覺好像差很多耶..
因為如果翻成英文名字是用羅馬拼音翻的
但是如果用日文..我不知道依據什麼定義去翻??
作者:
guantang
時間:
2009-2-6 14:37
變成 杉山 大雄
不曉得這各式怎麼翻過去的
作者:
b10485762000
時間:
2009-2-9 13:26
姓氏感覺倒還滿常見...
不過家中只有我一個男的...
叫總二郎好像有點怪::8:
作者:
kemuri
時間:
2009-2-10 10:14
呵呵
其實如果在厲害一點應該是要翻成
自己的中文名低=''=
我在學校老師把我翻的有點畸形呢
作者:
ch9234ch
時間:
2009-2-10 22:28
松尾 海斗
剛剛發現,楊的姓都是松尾'ˇ'
個人覺得我的其實不錯聽呢!
作者:
salam
時間:
2009-2-16 21:28
翻起來還滿奇怪的耶
不過挺有意思的
謝謝啦
作者:
cw6318
時間:
2009-4-29 12:25
清水智久<=清水很像跟maruko小丸子住的地方一樣耶^^~*
如果沒空一格就變純一郎柳^^"
作者:
sunray0530
時間:
2010-8-7 01:06
呃.....
我是覺得蠻好玩的啦
翻出來的名字我也蠻喜歡的
秋本 明
意思是明亮之月的樣子
問題是
我換別的名字去翻怎麼也是同樣的名字= =
作者:
m88a16
時間:
2010-8-11 23:23
為什麼我跟上面的大大
翻出來的都一樣呢??
我姓陳
作者:
p19790126
時間:
2010-9-2 14:48
秋本 Akimoto (true autumn) 明 Akira (bright)
作者:
vtqumu26
時間:
2010-10-14 12:57
沒話說,只有頂一下
沈陽美女服務qq
石家莊美女服務qq
蘇州美女服務qq
太原美女服務qq
臺州美女服務qq
作者:
younhen
時間:
2011-1-5 17:54
還不錯~不過有些名字好像都翻一樣的~
作者:
summersky908
時間:
2011-1-6 00:53
哈哈!
很怪又很有趣,不知道是用什麼標準來翻的?
作者:
fk7139
時間:
2011-1-26 19:21
很有趣~~~謝謝囉~
作者:
miamiayong
時間:
2011-3-18 15:48
好有趣喔
可是是真的依照自己的名字所翻嗎?
真好奇....
作者:
fu0vul
時間:
2011-4-8 10:31
標題:
...
同一個網站,我幾年前算是A名字,但幾年後算卻變成了B名字,真是怪,好像也沒有什麼日文依據啊?
作者:
kk0960617153
時間:
2011-8-8 23:53
秋本 明
好怪= =||
作者:
kk0960617153
時間:
2011-8-8 23:54
秋本 明
翻得好奇怪.......
歡迎光臨 PLUS28 (http://www.plus28.com/)
Powered by Discuz! 6.1.0