Board logo

標題: [討論] 大家看過台語配音的秀逗魔導士嗎~ [打印本頁]

作者: lovedtts    時間: 2008-11-3 03:08     標題: 大家看過台語配音的秀逗魔導士嗎~

我記得在我小學時
有一台"霹靂衛星電視台"
它有播很多卡通都是用台語配音喔
秀逗魔導士是其中一個卡通

最厲害的是
幫麗娜因巴斯配台語聲音的人
和林原惠(日文配音)的聲音還頗象的

而且 用字遣辭超爆笑的
比國語配音好笑好幾倍

不知道當時還有沒有人有看過
問問

真是好久以前的回憶了
作者: li1234n    時間: 2008-11-3 03:18

有,我以前有看過
部過我忘記是哪一
台播過喔!!
作者: Dream_淳    時間: 2008-11-3 11:42

在下印象中也是在霹靂衛視看到的
平常有看布袋戲習慣
所以有時後轉台都會看到一些台語版的卡通
其實不只秀逗魔導士
還有鬥球兒彈平、美食小味家(昆布)、衝鋒四驅郎
有印象的就是這幾部@@
台語版的都挺好笑的!
作者: qoo690    時間: 2008-11-3 18:12

沒有....不過我倒是看過台語版的花田少年史
超爆笑的....比國語版的更生動有趣...
而且我覺得效果甚至比原音更好..
是我看過用台語配音最傳神的一部
作者: foodfoodfood    時間: 2008-11-5 20:01

沒有
台語版的 酷
一定很搞笑
作者: elendil0120    時間: 2008-11-12 19:32

我不愛台語版的
因為大部分的都做很差
我家以前還有迪士尼整套台語版XD

不過一路用台語配的不錯
很有感覺
時代在變^^

[ 本帖最後由 elendil0120 於 2008-11-12 19:34 編輯 ]
作者: ku100703    時間: 2008-12-11 01:28

台語版 qq
連想都沒想過 ><
現在提起來 光用想的  用台語念龍破斬的咒語
比黃昏還要.... 比鮮血還要鮮紅的東西 我在.....
這能聽嗎
還是有別的翻譯  
如果有人po台語版的上來的話
我一定要先下載來看看
台語版是個什麼樣的感覺  cc
作者: yunesoow    時間: 2008-12-11 01:33

QQ台語的秀斗魔導士我到是沒看過...但是我到是看過台語的鬥球彈平...
作者: maxpower1    時間: 2008-12-11 02:30

我印象好久之前有聽過∼∼但現在幾乎都沒有看到播出了
作者: stubasa2    時間: 2010-8-20 21:52

我只聽過客家語的配音 不過都把味道給破壞掉了




歡迎光臨 PLUS28 (http://www.plus28.com/) Powered by Discuz! 6.1.0