發新話題
打印

看完後會流口水的英文字

看完後會流口水的英文字

豪華套餐
Deluxe set menu
海陸全餐
Surf & turf combo
surf 是海, turf 就是陸 這是最常用的說法
除非有明確內容指定
Fillet and prawn combo 菲力牛排與蝦

海鮮全餐
Seafood Plater

A 餐
Set menu A

B 餐
Set menu B

炒大蝦
Stir-fried Queen size prawn
(Queen Size prawn 是明蝦,
小一點的話可以用 Stir-Fired Prawn
大一點的話可以用 Stir-Fired King Size prawn)

藥膳蝦
Chinese herbal (medicine) prawn
Medicine 可加可不加, 畢竟中藥是 chinese herbal medicine
不過菜單上用"MEDICINE" 可能會讓客人怕怕的
不如就說 chinese herbal prawn
Chinese herbal 可以說是中國香料/草藥

清蒸鱈魚
Steam hake

鐵板豆腐
Tofu on sizzling plate 或
Bean curd on sizzling plate
(Tofu 是音詞, BEAN CURD 就是詳細解釋了)


鐵板麵
Noodle on sizzling plate

蔥花蛋
Scramble eggs with spring onion

荷包蛋
Sunnyside-up fired eggs (蛋黃半熟的)
Sunnyside-up well done fired eggs (全熟的)


牛小排
Beef ribs

菲力
Beef fillet
(Beef fillet steak 就是菲力牛牌啦, 或簡稱 Fillet steak)
(Pork fillet 的話就是豬里肌肉)

TOP

真的耶我看完後就一直想這些可口的東西不知不覺中
真的會流口水耶哈哈哈謝謝大大提供的大餐

TOP

好像快點去享用這些大餐唷

TOP

謝謝大大的分享
真的是值得收藏
英文真的太重要了

TOP

突然覺得有些英文名稱比中文寫起來還麻煩

TOP

發新話題
最近訪問的版塊