發新話題
打印

硬起嚟想發洩

硬起嚟想發洩

2008-01-16
Hard是「硬」,故Hard up從字面上來看,即為「硬起嚟」,轉義為「心思思想發洩」,例如:Ken said he was hard up and needed a date. (阿甘話,佢谷精上腦,想搵囡囡。)Hard up雖說是「硬起嚟」,但又可用來比喻女人,例如:Mary must be hard up to date a jerk like that. (瑪莉約會嗰種衰仔,一定是飢不擇食了。)Hard-on也解作「硬起嚟」,卻屬男人專用,例如:Being a young man, John has a hard-on every early morning. (約翰是個後生仔,每日清晨都會豎起。)又如:He can't have a real hard-on because his dick is too long. (由於尺寸太長,他未必真的硬如鐵棒。)

☉Big Bone

TOP

發新話題