發新話題
打印

[腦力激盪] "巨蛋"的台語發音...

"巨蛋"的台語發音...



剛才開車聽廣播,吳國棟的節目,討論到"巨蛋","大巨蛋","小巨蛋","大小巨蛋"的台語發音,"巨蛋"的許多台語發音聽起來都很怪,很突兀。有一位call in聽眾說的有道理極了,他說:"巨"的台語應該是ㄏㄨㄤ(近似音),他解釋,放大鏡的台語~ㄏㄨㄤ鏡,ㄏㄨㄤ的意思就是放大,誇大的意思,你講話很ㄏㄨㄤ,就是講話誇張,放大的意思,我們台灣人無需絞盡腦汁想"巨"如何發音,台語本身就有適合的詞彙詮釋"巨","巨蛋"的台語發音就是ㄏㄨㄤ蛋,放大鏡ㄏㄨㄤ鏡的ㄏㄨㄤ這個音。各位知道望遠鏡的台語嗎?不是把望遠鏡三個北京語轉成台語,望遠鏡的台語叫做"調(ㄉㄧㄠˋ)鏡",調鏡的語意就是把遠處的景象調來眼前,這就是台語的智慧。

TOP

發新話題