發新話題
打印

文法問題

文法問題

以下幾題是小弟的問題,能請會的大大解說嗎?
在此非常感謝
如果是出現亂的話,請告知

∼など/∼なんか/∼なんて
A意味:在表示舉倒,語氣減輕或委婉表達時使用。
B意味:表示感覺沒有什麼了不起,輕視或否定時使用。
請問A、B的意味能用中文來表示嗎,我覺得書這樣說,讓我很難懂。

A
1.この機械に詳しい人はいませんか。彼など詳しいと思いますよ。
2.ネクタイなんかしめて、どこ行くの。
B
1.忙しくて、テレビなど見ていられない。
2.本当です。うそなんかつきませんよ。
B的話,就覺感是加重語氣,但如果說把他看成單字的話,是什麼意思呢


∼かぎりでは
意味:表示限定範圍
這意味,讓我好不了解他的意思喔,有中文方式能表達嗎,或更詳細的解說。

1.わたしが知っているかぎりでは、この本は今年一番よく売れた。
2.電話で話したかぎりでは、彼はそんなに怒っていませんでしたよ。

[ 本帖最後由 wccrw 於 2006-9-13 10:26 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 fansty 於 2006-9-13 10:01 發表
其實文法有些東西是抽象的
有些是強調語氣,或是感覺
硬要給它找個翻譯,有時候還真不知道該怎麼說勒

這種時候,多找一些相同的句子來看看,或許慢慢就能揣摩出
它真正要表現的語氣或感覺吧
比方說
1.& ...
謝謝大大的解說
以第例子來說,這樣的解說,我還能理解。
那第二例子呢
如果以大大的解說,那怎解釋呢
2.電話で話したかぎりでは、彼はそんなに怒っていませんでしたよ。

TOP

引用:
原帖由 fansty 於 2006-9-13 21:34 發表
提供您一個日文文法的網頁參考(日文的)
其中左半部第274項是您的第一個問題
第028項則是第二個問題

都有詳細的例句可以參考,希望對您有所幫助
http://ws.31rsm.ne.jp/%7Etoolware/dictionary/dictionary.html
謝謝f大大
分享此文法的網頁
我會好好運用的

TOP

∼かぎりでは
這個我大約都能理解了
還有
天気予報が予告したかぎりでは、今夜は大雨が降るのだ。
我所要問的是のだ這個
我查了一下字典,他是不是代表です呢,這不是肯定嗎?
且k大
又說(背後的涵義可能是:但會不會真的下還不知道)那不就是有點推測的意味嗎
那為什麼不接のだろ呢

ps:
關於∼など/∼なんか/∼なんて
我在研究一下好了
還是有點不太懂

謝謝k大的教導::7:

TOP

引用:
原帖由 kotani 於 2006-9-15 15:59 發表
我舉的例題是話者陳述他看了天氣預報後的結果
並不是他自己的推測。

如果是自己推測,例如天色昏暗,有快下雨的感覺
就可以用~ガよク。
對喔
是看了新聞
沒注意到
謝謝k大嚕::7:

TOP

發新話題