發新話題
打印

日本年輕人口語(1) - マジうめ

сЖ在日本年輕一輩(10幾歲到30歲之間)真的滿常用的。
之前在看春季日劇『Attention Please』中發現這句話,上戶彩對相武紗季問說真的嗎?
以及相武紗季的回答,都是用「сЖ」(只是問者尾音高)。
去查了尣典都查不到這個字 囧" (在yahoo.jp的尣書可以查得到)
後來看了去年秋季的『野йУ。メк①ЫшみЗ』,也發覺劇中人物常用,也許是從「間違ゆ」演變而來的也說不定 @@
還有另一個例子不知道算不算,就是「ビタゆ」,意思是形容「糟糕、不好了」的意思。
而日本年輕人唸久了就變成「чм」(這也是查不到)
「煩ゆ」唸久了也不是「よペイゆ」了,都會變成別的音 XD

miracles您的日語教學區滿實用的,只是不知道自己什麼時候才有1級的程度 囧rz

[ 本帖最後由 無名叛軍 於 2006-9-30 17:02 編輯 ]

TOP

謝謝kotaniイモ和yosiイモ的說明,
學日文還是要先把基本的(形容詞、動詞變化)弄好才是 >_<

TOP

發新話題
最近訪問的版塊